tag:blogger.com,1999:blog-3518334.post1403099615487507293..comments2024-02-26T03:12:14.514-07:00Comments on About Translation: The best tool for translationRiccardohttp://www.blogger.com/profile/08033214185364578008noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-3518334.post-37210838601876097302009-06-04T10:31:47.561-06:002009-06-04T10:31:47.561-06:00Hi all,
I think the answer is: no perfect tool fo...Hi all,<br /><br />I think the answer is: no perfect tool for ALL.<br />- First, how is the translator, with which profile: professional translator, occasional translator, free lancer, end-user ... or one linguist do translation and post-edition to perfect a MT (not so much, but this a career in MT system company)<br />Each profile has own adaptation tool with basic or advanced corresponding functions (with equivalent cost, sure).<br />- Second, the goal of translation: occasional (like using google, systran.fr ...) to translate small and ad hoc documents, text, to understand the PRINCIPE of foreign text, or HQ translation.<br />- 3, in which context: stand alone, web base ...<br />- 4: which languages ?<br /><br />I should add a table here.Hong-Thai NGUYENhttp://www-clips.imag.fr/geta/User/hong-thai.nguyen/Welcome.htmlnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3518334.post-84144673539783825242008-08-28T07:28:00.000-06:002008-08-28T07:28:00.000-06:00Ya i Agree. The best tool Human Brain for Korean T...Ya i Agree. The best tool Human Brain for Korean Translation or any other language for that matter. There are Experts in Korean Translation and many more language translation service. Visit the <A HREF="http://www.1stoptr.com" REL="nofollow">korean translation</A> for more information.Unknownhttps://www.blogger.com/profile/12518021260722072584noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3518334.post-68464944504226900272008-05-17T19:53:00.000-06:002008-05-17T19:53:00.000-06:00I think your comment about the Internet is spot on...I think your comment about the Internet is spot on. Google is hands down my most important reference today, while my fairly extensive collection of dictionaries gathers dust.<BR/><BR/>However, I'd say that the best <I>tool</I> for translation is still the human brain :)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3518334.post-84744083277972279782008-04-01T02:16:00.000-06:002008-04-01T02:16:00.000-06:00Being an Arabic translator, I have a fairly hard t...Being an Arabic translator, I have a fairly hard time finding "good" resources online. Not only is Arabic language translation a considerably recent player on the Internet, the lack of standardization makes it a real pickle to find something useful.<BR/><BR/>Still, since I'm a geek who knows his way around the dark alleys of cyberspace, I have my trusty set of online resources and reference materials that I habitually use. I rarely use "real world" material anymore, actually.<BR/><BR/>I try to mention some of these resources on my site, <A HREF="http://www.arabic-translation-help.com/" REL="nofollow">Arabic-Translation-Help.com</A> every so often. Even though the site is primarily aimed at Arabic translators, I trust that other language professional will find a lot of the information applicable.<BR/><BR/>By the way, thank you for an incredibly informative and enjoyable site :-)<BR/><BR/><BR/>All the best,<BR/>TamerAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3518334.post-48828283925600859222008-03-08T06:25:00.000-07:002008-03-08T06:25:00.000-07:00I'm a freelance translator and have been using Lin...I'm a freelance translator and have been using Lingotek for about 6 months: it's free and just the best resource I have found in years. It changed the way I translate and work.<BR/><BR/>http://www.translatorsupport.comAnonymousnoreply@blogger.com