tag:blogger.com,1999:blog-3518334.post1859253649963307970..comments2024-02-26T03:12:14.514-07:00Comments on About Translation: New utility to keep track of changes in bilingual filesRiccardohttp://www.blogger.com/profile/08033214185364578008noreply@blogger.comBlogger9125tag:blogger.com,1999:blog-3518334.post-30200472972736243232012-02-08T17:41:47.354-07:002012-02-08T17:41:47.354-07:00This is useful! Protrans will def have to look int...This is useful! Protrans will def have to look into this!Protrans, Inchttps://www.blogger.com/profile/16462176446425906194noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3518334.post-9113126524087845732012-02-07T23:36:46.985-07:002012-02-07T23:36:46.985-07:00Looking for new other useful tool for translators ...Looking for new other useful tool for translators and editors, google led me to your post. Thanks for sharing it. Just about to test it it out. What makes it a winner is that it's free! :)Tristanhttp://www.affordableinterpreters.com/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3518334.post-27362238805375446582012-02-01T23:57:04.657-07:002012-02-01T23:57:04.657-07:00Riccardo,
Thanks a lot for the advice. That's...Riccardo,<br /><br />Thanks a lot for the advice. That's exactly what I was looking for.Thomas Vysokoshttps://www.blogger.com/profile/09794205132347818973noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3518334.post-25108147568910841722012-02-01T14:27:08.990-07:002012-02-01T14:27:08.990-07:00Hi Thomas:
Not sure what you mean for “official c...Hi Thomas:<br /><br />Not sure what you mean for “official coverage in the ATA”, I’m just a member, there: you’ll have to speak with them.<br /><br />Maybe you could propose an article for the ATA Chronicle to describe your project and how your tool can be used.Riccardohttps://www.blogger.com/profile/08033214185364578008noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3518334.post-30274897033931714762012-02-01T13:49:19.981-07:002012-02-01T13:49:19.981-07:00Looks like a good piece of software, will try it w...Looks like a good piece of software, will try it with our next translation assignment.Slavistixhttp://www.slavistix.nlnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3518334.post-82884716131568472272012-02-01T07:28:30.543-07:002012-02-01T07:28:30.543-07:00Hi Riccardo,
Thanks a lot for covering our softwa...Hi Riccardo,<br /><br />Thanks a lot for covering our software in your blog. Is there any way we can get an official coverage in ATA?<br /><br />I'd be happy to see more people going the productive way.Thomas Vysokoshttps://www.blogger.com/profile/09794205132347818973noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3518334.post-91991106182014851482012-01-29T08:00:08.817-07:002012-01-29T08:00:08.817-07:00I discovered this great utility back in November (...I discovered this great utility back in November (http://ue-wie-uebersetzen.blogspot.com/2011/11/changetracker.html) and have been a happy Change Tracker ever since. ;-)<br />Very recommenable tool!Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/01658120832792089042noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3518334.post-5494999573402204712012-01-27T14:11:07.333-07:002012-01-27T14:11:07.333-07:00Hi,
I just discovered your blog. It is great! Tha...Hi,<br /><br />I just discovered your blog. It is great! Thanks for taking the time and post about all this valuable tools for translators and editors!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3518334.post-19232697759394662912012-01-27T13:17:31.277-07:002012-01-27T13:17:31.277-07:00Looks interesting, thank you!Looks interesting, thank you!Anonymousnoreply@blogger.com