tag:blogger.com,1999:blog-3518334.post4123423082125999929..comments2024-02-26T03:12:14.514-07:00Comments on About Translation: (Bull)Shift HappensRiccardohttp://www.blogger.com/profile/08033214185364578008noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-3518334.post-9161812491794567672013-10-18T00:47:17.977-06:002013-10-18T00:47:17.977-06:00" "value is now at the critical intersec..." "value is now at the critical intersection between machines and humans"? Is that sentence supposed to mean something, or is it there just to give the impression that it carries some momentous meaning? Am I alone in thinking that "thought leadership", in "to drive high-quality, secure MT improvements, innovation and thought leadership" sounds creepy?"<br /><br />No, in fact I find such obfuscations fun to translate, and a challenge to find even creativer fud-duddy equivalents in the target language.Gabrishttps://www.blogger.com/profile/07888713960132169923noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3518334.post-78115183660767705642013-05-30T11:37:42.395-06:002013-05-30T11:37:42.395-06:00As somebody who spent some years with the SDL MT t...As somebody who spent some years with the SDL MT technology I can also say that their MT technology has very poor acceptance with LSPs or any customer who care about MT output quality.<br /><br />Their success has been limited mostly to US government where gisting is good enough and even there Google does better but for many government applications use behind a firewall is critcial. <br /><br />Asia Online has picked up several former SDL accounts because of their poor MT output quality that simply cannot be improved.Kirti Vasheehttps://www.blogger.com/profile/16795076802721564830noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3518334.post-45760425290408315452013-05-22T04:20:46.933-06:002013-05-22T04:20:46.933-06:00You know, translatios sometimes can be very diffic...You know, translatios sometimes can be very difficult thing..and i definately agree with the last paragraph.vertimu biurashttp://www.bv-translations.eu/lt/kontaktai/vertimu-biuras-vilniuje/noreply@blogger.com