tag:blogger.com,1999:blog-3518334.post5541111767144510185..comments2024-02-26T03:12:14.514-07:00Comments on About Translation: Trados: beware of wrong linksRiccardohttp://www.blogger.com/profile/08033214185364578008noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-3518334.post-67295926409971052152008-12-05T10:35:00.000-07:002008-12-05T10:35:00.000-07:00Good to point out! I agree, changint the internal ...Good to point out! I agree, changint the internal logic to treat URLs differently would be trivial.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3518334.post-12535821353063843082008-11-07T08:27:00.000-07:002008-11-07T08:27:00.000-07:00What really maddens me is how stupid this is: most...What really maddens me is how stupid this is: most programs know how to deal with something that looks like an Internet address or other link. The reason Trados still can't is that probably all or most of the matching algorithms inside are over fifteen years old, and have not been improved at all since I don't know how many versions.Riccardohttps://www.blogger.com/profile/08033214185364578008noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3518334.post-89035126157807790642008-11-07T07:49:00.000-07:002008-11-07T07:49:00.000-07:00What a fabulous thing to point out. I'll be sure t...What a fabulous thing to point out. I'll be sure to mention it at their booth today. This bothers me a lot too, but I never thought about complaining until now.bonnjillhttps://www.blogger.com/profile/00999568046599761603noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3518334.post-44254793617980162752008-11-07T02:24:00.000-07:002008-11-07T02:24:00.000-07:00Yes, this is something I have also worried about. ...Yes, this is something I have also worried about. Not only could we get a "fuzzy" web link text but we don't actually know whether the actual link - the one you see when you click Edit Hyperlink, which need not be the same at all! - is correct!<BR/><BR/>So links have to be checked very carefully, another task I, like you, begrudge Trados making me perform and why I am still undecided as to whether to fork out for it for my company.<BR/><BR/>Another thing with links, of course, is that when you are translating a website, in particular, the links are going to be different, probably! Meaning, if I am translating a Serbian website into English, the links will be translated, say, from:<BR/><BR/>customersite.com/sr/onama.html to customersite.com/en/aboutus.html. Indeed, that is something only the customer can really determine, so that is something I carefully disclaim and merely make sure the original Serbian links are unchanged.Anonymousnoreply@blogger.com