tag:blogger.com,1999:blog-3518334.post571712439915732199..comments2024-02-26T03:12:14.514-07:00Comments on About Translation: SDL Trados 2011Riccardohttp://www.blogger.com/profile/08033214185364578008noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-3518334.post-27584037819178918202011-12-02T08:05:42.010-07:002011-12-02T08:05:42.010-07:00It's not just a FEW bucks thoguh... As Riccard...It's not just a FEW bucks thoguh... As Riccardo said, there is more competition these days, and especially MemoQ is revolutionary in many ways. So SDL have to try harder to stay leaders in the CAT translation tool market.GB Translationhttp://english-german-translation.infonoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3518334.post-77353860542280222222011-10-11T00:05:16.150-06:002011-10-11T00:05:16.150-06:00Hi! What I feel is that Trados 2011is surely going...Hi! What I feel is that Trados 2011is surely going to be a hit among the mob. Since it is into translation of the bilingual doc files thereof it can be proved to be one of the most supportable software ever. And for such a reason I don’t think people will think for spending a few bucks into it.Madhushewata the technical translatorhttp://www.translation-labs.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3518334.post-44192680473831007892011-09-28T17:40:35.144-06:002011-09-28T17:40:35.144-06:00Hi Mark,
I've often criticized SDL for its so...Hi Mark,<br /><br />I've often criticized SDL for its software here, but... what monopoly? As far as I can see, there is actually a healthy competition in the CAT market: SDL may (still) be the bigger fish out there, but there are plenty of other tools - MemoQ, DV, Wf, Across, Omega-T, Transit, Swordfish, Translation Workspace, Multicorpora, and probably several more than I cannot remember right now.<br /><br />In fact, several of the recent improvements to SDL Studio probably have been pushed by similar functions now available in competing products (I'm thinking of the track changes feature, for example, first pioneered by MemoQ, I believe).Riccardohttps://www.blogger.com/profile/08033214185364578008noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3518334.post-19573164661776727512011-09-26T06:30:21.164-06:002011-09-26T06:30:21.164-06:00Your blog is very very information blog , thanks!!...Your blog is very very <a href="http://programming59.blogspot.com" rel="nofollow">information</a> blog , thanks!!shahanarahttp://worldheritagesite11.blogspot.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3518334.post-87270176563957912462011-09-26T05:00:04.068-06:002011-09-26T05:00:04.068-06:00It's good to see new features like track chang...It's good to see new features like track changes - but why wasn't this done ten years ago?! And I am willing to bet that at its core this is the same buggy, clunky software it's always been... It's REALLY time for an end to the Trados monopoly.Mark @ Odista Serbian-Englishhttp://www.odista.comnoreply@blogger.com