Sunday, October 21, 2012

Colorado in the Fall

These are the colors of Colorado in the fall...

Monday, October 08, 2012


In Italian schools they used to have students memorize poems - tons of them, beginning with easy ones in elementary school, going up to long sections of the Divine Comedy by the time you were in high school. 
At the time, I resented having to repeatedly read and recite verse, but now that I've long forgotten most of the poems I had memorized, the few that remain have become treasured possessions.

Here is one of the best of them: Giacomo Leopardi's L'Infinito


Sempre caro mi fu quest'ermo colle,
e questa siepe, che da tanta parte
dell'ultimo orizzonte il guardo esclude.
Ma sedendo e mirando, interminati
spazi di là da quella, e sovrumani
silenzi, e profondissima quïete
io nel pensier mi fingo, ove per poco
il cor non si spaura. E come il vento
odo stormir tra queste piante, io quello
infinito silenzio a questa voce
vo comparando: e mi sovvien l'eterno,
e le morte stagioni, e la presente
e viva, e il suon di lei. Così tra questa
immensità s'annega il pensier mio:
e il naufragar m'è dolce in questo mare.

Giacomo Leopardi

Friday, October 05, 2012

What I've been doing instead of blogging

This year I've been blogging a lot less than in the past few years. Part of the reason was blogging fatigue, but mostly because I've been working on a special project for the Italian Language Division of the ATA: our new revamped website.

I started out thinking it would be a quick job of selecting a nice template and adding some updated content, and I ended up by hand-coding or tweaking all the pages and creating some special graphics for the site (such as the banner image of the home page).

In addition to that the ILD Twitter account is now active: @ATA_ILD, and of course, Tradurre (the ILD's blog) has been active for years.

Monday, October 01, 2012

Comment spam

In the last couple of weeks this blog has been on the receiving end of a real tsunami of comment spam, mostly from one sort or another of sleazy term paper mills, but also from sundry fly-by-night translation agencies that have somehow got the (mistaken) idea that sending contentless comments here (and, I've no doubt, to many other blogs as well) would somehow increase their web presence and lead to translation wealth.

This means I've had to delete dozens of comments, both from the (fairly efficient) Blogger spam folder, but also from the automatically published comments.

If in doing so I have inadvertently deleted a real comment of yours, I'm sorry, and I apologize.