Thursday, May 10, 2007

Translation and Interpretation Training Workshops at Denver University

In my previous posts today I gave some info about the workshops I'll be teaching... but there are several more:


  • CRN 1652 - Memory Exercises for Interpreters - 7/9, 7/16 7:30–9:30 pm
  • CRN 1651 - Introduction to Sight Translation - 7/9, 7/16 5–7 pm
  • CRN 1649 - Proofreading for Translators - 6/19, 6/26 6–8 pm
  • CRN 1650 - Court & Legal Terminology - 6/21, 6/28 6–8 pm
  • CRN 1653 - Blogging for Translators: How to Increase One’s Visibility on the Web - 7/10, 7/17 6–8 pm
  • CRN 1654 - Note-taking for Interpreters - 7/12, 7/19 6–8 pm
  • CRN 1655 - Freeware, Shareware, and Inexpensive Tools for Translators - 7/24, 7/31 6–8 pm
  • CRN 1656 - File Management for Translators - 7/26, 8/2 6–8 pm


The workshops qualify for ATA continuing education credit.

For more information, please see Translation and Interpretation Training Workshops, in the University College web site (www.universitycollege.du.edu/).

DU Workshop - Freeware, Shareware, and Inexpensive Tools for Translators- 7/24/07 and 7/31/07

CRN 1655 - Freeware, Shareware, and
Inexpensive Tools for Translators


7/24, 7/31 - 6:00-8:00 pm


Translators often grumble about the high price of translation memory software tools, but there are many cheap (or even free) programs that can be surprisingly useful. The aim of this workshop is to introduce translators to some of the best cheap or free tools available, from full translation memory packages such as Omega-T, to a range of other tools including full-featured dictionaries and thesauri, programs used to search
glossaries, and so on. Basic computer knowledge required.

This is the second of two workshops I'll be teaching this summer at the University College of Denver University.

DU Workshop - Blogging for Translators - 7/10/07 and 7/17/07

CRN 1653 - Blogging for Translators: How to
Increase One’s Visibility on the Web

July 10 and 17, 2007 - 6:00-8:00 pm


Blogs are an excellent way for translators on a tight budget to present themselves on the Web.

The aim of this workshop is to introduce translators to blogs, how to create one for free, examples of blogging tools available, and what to do if one wants to create a more traditional Web page (including a very brief introduction to HTML).

This is the first of two workshops I'll be teaching this summer at the university College of Denver University.

Translation and Interpretation Open House at DU - 6/4/07

On June 4th from 6 to 8pm, the Translation and Interpretation faculty of University College, Denver University, will host an Open House at the South Renaissance Room, Mary Reed Building on the Denver University campus.

A panel of our T&I faculty will discuss the current state of the T&I professions and will answer questions from the audience.

There will be opportunities for Q&A, program information, and networking.