Friday, May 23, 2008

14-Hour Days

I know I've not written anything in quite a while, but since late April I've been working some very long days: a quick look at the e-mail, one hour drive to Boulder, eight straight hours of software testing every day, then the drive back to Denver. (At least I get to listen to some good book on tape - right now an interesting biography of Julius Cesar).

In the evening, again the e-mail (trying not to leave important things behind).

After that a bit of editing for my partners or some short translation projects from good customers, and a bit of work for the on-line translation course I'm teaching for Denver University.

This first testing project should end next week (although more is probably coming soon). I'll try to write some post about localization testing, probably next week, or the week after that.

4 comments:

  1. I liked reading your post, Riccardo, and I miss so much Boulder after several localization testing that I did on IBM premises. BTW, are you using automated tools for running tests, and if yes, which ones?

    Regards from Barcelona, Spain

    ReplyDelete
  2. ingilizce çeviriMonday, June 02, 2008

    Thanks for blogging about translation :)

    ReplyDelete
  3. It's good that you're back!
    Zak
    http://transubstantiation.wordpress.com/

    ReplyDelete
  4. I have read this article, as well as other from this blog and I found them very interesting. It seems a lot of people in the translation industry visit so maybe they would be interested in finding out about our latest competition, the "Bend Over Back-Awards". Lingo24 offers an award to the best translator of the month - more information here (http://www.lingo24.com/blogs/company/well-deserved-recognition-of-achievements.html)

    ReplyDelete

Thank you for your comment!

Unfortunately, comment spam has grown to the point that all comments need to be moderated. All legitimate comments will be published as soon as possible.