Thursday, June 02, 2005

New York Times' Review of Gregory Rabassa's Memoir

The Interpreter, by William Deresiewicz

An interesting review of "IF THIS BE TREASON, Translation and Its Dyscontents. A Memoir", By Gregory Rabassa.

"If translators are the anonymous heroes of contemporary literature, its anonymous superhero is Gregory Rabassa.
[...]
The contempt for translation partly reflects a desire to keep literature away from the grubby hands of the great unwashed, who don't know how to appreciate it anyway.
It is also a gesture of monumental bad faith. Has there ever been a writer who actually preferred not to be translated?"

No comments:

Post a Comment

Thank you for your comment!

Unfortunately, comment spam has grown to the point that all comments need to be moderated. All legitimate comments will be published as soon as possible.