from Presse Portal
"To avoid the most obvious mistakes resulting from the incorrect translation of terms with several different meanings, the Full-Text Translator 5.0 has been equipped with subject areas to limit the possible choices right from the start."
Which, as far as I know, is standard on most other MT translation packages.
Yes, I just read the press release above. The mention of "subject areas" is simply a domain-specific/topic-specific/subject-specific categories which allow users to store and re-use the terminology according to the given topics. All MT systems that I use have that feature in some way or another.
ReplyDelete